Nostradamus Century I (Q 61-70)


Quatrain 01,061
Quatrain 1,61

La republique miserable infelice
Sera vastee de nouveau magistrat:
Leur grand amus de l'exile malefice,
Fera Sueve ravir leur grand contracts.

The wretched, unfortunate republic
will again be ruined by a new authority.
The great amount of ill will accumulated in exile
will make the Swiss break their important agreement.


Quatrain 01,062
Quatrain 1,62

Le grande parte las que feront les lettres,
Avant le cycle de Latona parfaict:
Feu grand deluge plus par ignares sceptres,
Que de long siecle ne se verra refaict.

Alas! what a great loss there will be to learning
before the cycle of the Moon is completed.
Fire, great floods, by more ignorant rulers;
how long the centuries until it is seen to be restored.


Quatrain 01,063
Les fleurs pass,s diminue le monde,
Long temps la paix terres inhabit,es:
Seur marchera par ciel, serre, mer & onde:
Puis de nouveau les guerres suscit,es.

Pestilences extinguished, the world becomes smaller,
for a long time the lands will be inhabited peacefully.
People will travel safely through the sky (over) land and seas:
then wars will start up again.

Quatrain 01,064
De nuict soleil penseront avoir veu,
Quand le pourceau demi-homme on verra:
Bruict, chant, bataille, au ciel battre aperceu:
Es bestes brutes . parler lon orra.

At night they will whink they have seen the sun,
when the see the half pig man:
Noise, screams, battles seen fought in the skies.
The brute beasts will be heard to speak.


Quatrain 01,065
Quatrain 1,65

Enfant sans mains jamais veu si grand faudre,
L'enfant royal au feu d'oesteuf bless,:
Au pui brises fulgures allant mouldre,
Trois souz les chaines par le milieu trouss,s

A child without hands, never so great a thunderbolt seen,
the royal child wounded at a game of tennis.
At the well lightning strikes, joining together
three trussed up in the middle under the oaks.



Quatrain 1,66

Celui qui lors portera les nouvelles,
Apres un peu il viendra respirer
Viviers, Tournon, Montferrand & Pradelles,
Gresle & tempestes les fera soupirer.

He who then carries the news,
after a short while will (stop) to breath:
Viviers, Tournon, Montferrand and Praddelles;
hail and storms will make them grieve.

Quatrain 01,067
La grande famine que je sens approcher,
Souvent tourner, puis estre universelle:
Si grand & long qu'un viendra arracher,
Du bois racine & l'enfant de mamelle

The great famine which I sense approaching
will often turn (in various areas) then become world wide.
It will be so vast and long lasting that (they) will grab
roots from the trees and children from the breast.

 
Quatrain 01,068
O quel horrible & malheureux tourment,
Trois innocens qu'on viendra . livrer:
Poison suspecte, mal garde tradiment,
Mis en horreur par bourreaux envirez.

O to what a dreadful and wretched torment
are three innocent people going to be delivered.
Poison sugested, badly guarded, betrayal.
Delivered up to horror by drunken executioners.

Quatrain 01,069
La grand montaigne ronde de sept stades,
Apres paix, guerre, faim, innondation:
Roulera loin abismant grands contrades,
Mesmes antiques, & grand fondation.

The great mountain, seven stadia round,
after peace, war, famine, flooding.
It will spread far, drowning great countries,
even antiquities and their might foundations.


Quatrain 01,070
Plui, faim, guerre en Perse non cess,e,
La foi trop grand trahira le monarque:
Par la finie Gaule commencee,
Secret augure pour . un estre parque.

Rain, famine and war will not cease in Persia;
too great a faith will betray the monarch.
Those (actions) started in France will end there,
a secret sign for on to be sparing.

- Additional Nostradamus Indices -
Q01-01 Q01-11 Q01-21 Q01-31 Q01-41 Q01-51 Q01-61 Q01-71 Q01-81 Q01-91 Q02-01 Q02-11 Q02-21 Q02-31 Q02-41 Q02-51 Q02-61 Q02-71 Q02-81 Q02-91 Q03-01 Q03-11 Q03-21 Q03-31 Q03-41 Q03-51 Q03-61 Q03-71 Q03-81 Q03-91 Q04-01 Q04-11 Q04-21 Q04-31 Q04-41 Q04-51 Q04-61 Q04-71 Q04-81 Q04-91 Q05-01 Q05-11 Q05-21 Q05-31 Q05-41 Q05-51 Q05-61 Q05-71 Q05-81 Q05-91 Q06-01 Q06-11 Q06-21 Q06-31 Q06-41 Q06-51 Q06-61 Q06-71 Q06-81 Q06-91 Q07-01 Q07-11 Q07-21 Q07-31 Q07-41 Q08-01 Q08-11 Q08-21 Q08-31 Q08-41 Q08-51 Q08-61 Q08-71 Q08-81 Q08-91 Q09-01 Q09-11 Q09-21 Q09-31 Q09-41 Q09-51 Q09-61 Q09-71 Q09-81 Q09-91 Q10-01 Q10-11 Q10-21 Q10-31 Q10-41 Q10-51 Q10-61 Q10-71 Q10-81 Q10-91