Quatrain 5,41
Nay sous les ombres & iournee nocturne,
Sera en regne & bont, souueraine:
Fera renaistre son sang de l'antique vrne,
Renouuellant siecle d'or pour l'airain.
Born in the shadows and during a dark day,
He will be sovereign in realm and goodness:
He will cause his blood to rise again in the ancient urn,
Renewing the age of gold for that of brass.
Quatrain 5,42
Mars esleu, en son plus haut befroy,
Fera retraire les Allobrox de France:
La gent Lombarde fera si grand effroy,
A ceux de l'Aigle comprins sous la Balance.
Mars raised to his highest belfry
Will cause the Savoyards to withdraw from France:
The Lombard people will cause very great terror
To those of the Eagle included under the Balance.
Quatrain 5,43
La grand' ruine des sacrez ne s'eslongue,
Prouence, Naples, Scicille, Seez & Ponce,
En Germanie, au Rhin & la Cologne,
Vexez . mort par tous ceux de Magonce.
The great ruin of the holy things is not far off,
Provence, Naples, Sicily, S,es and Pons:
In Germany, at the Rhine and Cologne,
Vexed to death by all those of Mainz.
* See Also *
Antichrist's ravage of the Catholic Church
( Documents )
Quatrain 5,44
Par mer le rouge sera prins de pyrates,
La paix sera par son moyen troublee:
L'ire & l'auare commettra par fainct acte,
Au grand Pontife sera l'armee doublee.
On sea the red one will be taken by pirates,
Because of him peace will be troubled:
Anger and greed will he expse through a false act,
The army doubled by the great Pontiff.
Quatrain 5,45
Le grand Empire sera tost desol,
Et translat, pres d'arduenne silue:
Les deux bastards par l'aisn, decoll,,
Et regnera Aenodarb, nez de milue.
The great Empire will soon be desolated
And transferred to near the Ardennes:
The two bastards beheaded by the oldest one,
And Bronzebeard the hawk-nose will reign.
Quatrain 5,46
Par chapeaux rouges querelles & nouueaux scismes
Quand on aura esleu le Sabinois:
On produira contre luy grands sophismes,
Et sera Rome lesee par Albanois.
Quarrels and new schism by the red hats
When the Sabine will have been elected:
They will produce great sophism against him,
And Rome will be injured by those of Alba.
Quatrain 5,47
Le grand, Arabe marchera bien auant,
Trahy sera par les Bisantinois:
L'antique Rodes luy viendra audeuant,
Et plus grand mal par austre Pannonois.
The great Arab will march far forward,
He will be betrayed by the Byzantinians:
Ancient Rhodes will come to meet him,
And greater harm through the Austrian Hungarians.
Quatrain 5,48
Apres la grande affliction du sceptre,
Deux ennemis par eux seront defaicts:
Classe Affrique aux Pannons viendra naistre,
Par mer terre seront horribles faicts.
After the great affliction of the sceptre,
Two enemies will be defeated by them:
A fleet from Africa will appear before the Hungarians,
By land and sea horrible deeds will take place.
Quatrain 5,49
Nul de l'Espagne, mais de l'antique France
Ne sera esleu pour le trembant nacelle
A l'ennemy sera faicte fiance,
Qui dans son regne sera peste cruelle.
Not from Spain but from ancient France
Will one be elected for the trembling bark,
To the enemy will a promise be made,
He who will cause a cruel plague in his realm.
Quatrain 5,50
L'an que les Freres du lys seront en aage,
L'vn d'eux tiendra la grande Romanie:
Trembler ses monts, ouuers Latin passage,
Fache macher contre fort d'Armenie.
The year that the brothers of the lily come of age,
One of them will hold the great "Romania":
The mountains to tremble, Latin passage opened,
Agreement to march against the fort of Armenia.
|