Quatrain 9,41
Le grand Chyren soy saisir d'Auignon,
De Rome lettres en miel plein d'amertu
Lettre ambassade partir de Chanignon,
Carpentras pris par duc noir rouge plum
The great "Chyren" will seize Avignon,
>From Rome letters in honey full of bitterness:
Letter and embassy to leave from "Chanignon,"
Carpentras taken by a black duke with a red feather.
Quatrain 9,42
De Barcellonne, de Gennes & Venise
De la Secille peste Monet vnis:
Contre Barbare classe prendront la vise,
Barbar pouss, bien loing iusqu'. Thunis.
>From Barcelona, from Genoa and Venice,
>From Sicily pestilence Monaco joined:
They will take their aim against the Barbarian fleet,
Barbarian driven 'way back as far as Tunis.
Quatrain 9,43
Proche . descendre l'armee Crucigere,
Sera guettee par les Isma%lites,
De tous costez batus par nef Rauiere,
Prompt assaillis de dix galeres eslites.
On the point of landing the Crusader army
Will be ambushed by the Ishmaelites,
Struck from all sides by the ship Impetuosity,
Rapidly attacked by ten elite galleys.
Quatrain 9,44
Migr,s, migr,s de Geneue trestous.
Saturne d'or en fer se changera,
Le contre FAYPOZ exterminera tous,
Auant l'aduent le ciel signes fera.
Leave, leave Geneva every last one of you,
Saturn will be converted from gold to iron,
"Raypoz" will exterminate all who oppose him,
Before the coming the sky will show signs.
Quatrain 9,45
Ne sera soul iamais de demander,
Grand Mendosus obtiendra son empire:
Loing de la cour fera contremander
Pymond, Picard, Paris Tyrron le pire.
None will remain to ask,
Great "Mendosus" will obtian his dominion:
Far from the court he will cause to be countermanded
Piedmont, Picardy, Paris, Tuscany the worst.
Quatrain 9,46
Vuydez fuyez de Tolose les ronges,
Du sacrifice faire piation.
Le chef du mal dessous l'ombre des courges:
Mort estrangler carne omination.
Be gone, flee from Toulouse ye red ones,
For the sacrifice to make expiation:
The chief cause of the evil under the shade of pumpkins:
Dead to strangle carnal prognostication.
Quatrain 9,47
Les soubz signez d'indigne deliurance,
Et de la multe auront contre aduis:
Change monarque mis en perille pence,
Serrez en cage le verront vis . vis.
The undersigned to an infamous deliverance,
And having contrary advice from the multitude:
Monarch changes put in danger over thought,
Shut up in a cage they will see each other face to face.
Quatrain 9,48
La grand cit, d'Occean maritime,
Enuironnee de marets en cristal:
Dans le solstice hyemal & la prime,
Sera tentee de vent espouuantal.
The great city of the maritime Ocean,
Surrounded by a crystalline swamp:
In the winter solstice and the spring,
It will be tried by frightful wind.
Quatrain 9,49
Gand & Bruceles marcheront contre Anuers,
Senat de Londres mettront . mort leur Roy:
Le sel & vin luy seront . l'enuers,
Pour eux auoir le regne en desarroy.
Ghent and Brussels will march against Antwerp,
The Senate of London will put to death their King:
Salt and wine will overthrow him,
To have them the realm turned upside down.
Quatrain 9,50
Mandosus tost viendra . son haut regne,
Mettant arriere vn peu les Norlaris:
Le rouge blesme, le masle a l'interregne,
Le ieune crainte & frayeur Barbaris.
Mendosus will soon come to his high realm,
Putting behind a little the Lorrainers:
The pale red one, the male in the interregnum,
The fearful youth and Barbaric terror.
|