Quatrain 6,91
Du conducteur de la guerre nauale,
Rouge effren,, suere, horrible grippe,
Captif eschapp, de l'aisn, dans la baste:
Quand il naistra du grand vn fils Agripp,.
Of the leader of the naval war,
Red one unbridled, severe, horrible whim,
Captive escaped from the elder one in the bale,
When there will be born a sone to the great Agrippa.
Quatrain 6,92
Prince de beaut, tant venuste,
Au chef menee, le second faict trahy.
La cit, au glaiue de poudre, face aduste,
Par trop grand meurtre le chef du Roy hay.
Prince of beauty so comely,
Around his head a plot, the second deed betrayed:
The city to the sword in dust the face burnt,
Through too great murder the head of the King hated.
Quatrain 6,93
Prelat autre d'ambition tromp,,
Rien ne sera que trop viendra cuider:
Ses messagers & luy bien attrap,,
Tout au rebours voit qui les bois fendroit.
The greedy prelate deceived by ambition,
He will come to reckong nothing too much for him:
He and his messengers completely trapped,
He who cut the wood sees all in reverse.
Quatrain 6,94
Vn Roy ir, sera aux sedifragues,
Quand interdicts feront harnois de guerre:
La poison taincte au succre par les fragues
Par eaux meurtris, morts, disant serre serre.
A King will be angry with the see-breakers,
When arms of war will be prohibited:
The poison tainted in the sugar for the strawberries,
Murdered by waters, dead, saying land, land.
Quatrain 6,95
Par detracteur calomnie . puis nay,
Quand istront faicts enormes & martiaux:
La moindre part dubieuse . l'aisnay,
Et tost au regne seront faicts partiaux.
Calumny against the cadet by the detractor,
When enormous and warlike deeds will take place:
The least part doubtful for the elder one,
And soon in the realm there will be partisan deeds.
Quatrain 6,96
Grande cit, . soldats abandonnee,
On n'y eu mortel tumult si proche:
O qu'elle hideuse mortalit, s'approche,
Fors vne offence n'y sera pardonnee.
Great city abandoned to the soldiers,
Never was mortal tumult so close to it:
Oh, what a hideous calamity draws near,
Except one offense nothing will be spared it.
Cinq & quarante degrez ciel bruslera
Feu approcher de la grand cit, neuue
Instant grand flamme esparse sautera
Quand on voudra des Normans faire preuue.
At forty-five degrees the sky will burn,
Fire to approach the great new city:
In an instant a great scattered flame will leap up,
When one will want to demand proof of the Normans.
* See Also *
Bomb sent at New York by the Antichrist,: France retaliates
( Documents )
Quatrain 6,98
Ruyn, aux Volsques de peur si fort terribles
Leur grand cit, taincte, faict pestilent:
Piller Sol, Lune & violer leurs temples:
Et les deux fleuues rougir de sang coulant.
Ruin for the Volcae so very terrible with fear,
Their great city stained, pestilential deed:
To plunder Sun and Moon and to violate their temples:
And to redden the two rivers flowing with blood.
Quatrain 6,99
L'ennemy docte se trouuera confus.
Grand camp malade, & defaict par embusches,
M"ts Pyrenees & Poenus luy ser"t faicts refus,
Proche du fleuue descouurant antiques roches.
The learned enemy will find himself confused,
His great army sick, and defeated by ambushes,
The Pyrenees and Pennine Alps will be denied him,
Discovering near the river ancient jugs.
LEGIS CANTIO CONTRA INEPTOS CRITICOS
Quos legent hosce versus maturS censunto,
Profanum vulgus & inscium ne attrectato:
Omnesq; Astrologi, Blennis, Barbari procul sunto,
Qui aliter facit, is rite sacer esto.
INCANTATION OF THE LAW AGAINST INEPT CRITICS
Let those who read this verse consider it profoundly,
Let the profane and the ignorant herd keep away:
And far away all Astrologers, Idiots and Barbarians,
May he who does otherwise be subject to the sacred rite.
|