Nostradamus Century I (Q 91-100)

Quatrain 01,091
Quatrain 1,91

Les dieux feront aux humains apparence,
Ce qu'il seront auteurs de grand conflict:
Avant ciel veu serein espee & lance
Que vers main guache sera plus grand affiict.

The gods will make it appear to mankind
that they are the authors of a great war.
Before the sky was seen to bee free of weapons and rockets:
the greatest damage will be inflicted on the left.

Quatrain 01,092
Quatrain 1,92

Sous un la paix par tout sera clamee
Mais non long temps pill, & rebellion:
Par refus ville, terre, & mer entamee,
Mors & captifs le tiers d un million.

Under one man peace will be proclaimed everywhere,
but not long after will be looting and rebellion.
Because of a refusal, town, land and see will be broached.
About a third of a million dead or captured.


Quatrain 01,093
Quatrain 1,93

Terre Italique pres des monts tremblera,
Lyon & coq non trop confederez:
En lieu de peur l'un l'autre s'aidera.
Seul Catulon & Celtes moderez.

The Italian lands near the mountains will tremble.
The Cock and the Lion not strongly united.
In place of fear they will help each other.
Freedom alone moderates the French.



Quatrain 1,94

Au port Selin le tyran mis . mort,
La Libert, non pourtant recouvree:
Le nouveau Marc par vindicte & remort
Dame par force de frayeur honnoree

The tyrant Selim will be put to death at the harbour
but Liberty will not be regained, however.
A new war arises from vengeance and remorse.
A lady is honoured through force of terror.



Quatrain 1,95

Devant moustier trouv, enfant besson,
De heroic sang de moine & vestutisque:
Son bruit par secte langue & puissance son,
Qu'on dira fort esleue le vopisque.

In front of a monastery will be found a twin infant
>from the illustrious and ancient line of a monk.
His fame, renown and power through sects and speech
is such that they will say the living twin is deservedly chosen.



Quatrain 1,96

Celui qu'aura la charge de destruire
Templus, & sectes, changez par fantasie:
Plus aux rochiers qu'aux vivans viendra nuire,
Par langue ornee d'oreilles ressasie

A man will be charged with the destruction
of temples and sectes, altered by fantasy.
He will harm the rocks rather than the living,
ears filled with ornate speeches.



Quatrain 1,97

Ce que fer, flamme n'a sceu paracheuer,
La douce langue an conseil viendra fair:
Par repos, songe, le Roy fera resver,
Plus l'ennemy en feu, sang militaire.

That which neither weapon nor flame could accomplish
will be achieved by a sweet speaking tongue in council.
Sleeping, in a dream, the king will see
the enemy not in war or of military blood.

Quatrain 01,098
Le chef qu'aura conduit peuple infiny
Loing de son ciel, de meurs & langue estrange:
Cinq mil en Crete & Thessalie fini
Le chef fuyant, sauv, en marine grange.

The leader who will conduct great numbers of people
far from their skies, to foreign customs and language.
Five thousand will die in Crete and Thessaly,
the leader fleeing in a sea going supply ship.


Quatrain 01,099
Quatrain 1,99

Le grand monarque que fera compagnie,
Avec deux rois unis par amit,:
O quel soupir fera la grand mesgnie,
Enfans Narbon . l'entour quel piti,

The great king will join
with two kings, united in friendship.
How the great household will sigh:
around Narbon what pity for the children.



Quatrain 1,100

Longtemps au ciel sera veu gris oiseau,
Aupres de Dole & de Touscane terre:
Tenant au bec un verdoyant rameau,
Mourra tost grand & finera la guerre.

For a long time a grey bird will be seen in the sky
near D"le and the lands of Tuscany.
He holds a flowering branch in his beak,
but he dies too soon and the war ends.

- Additional Nostradamus Indices -
Q01-01 Q01-11 Q01-21 Q01-31 Q01-41 Q01-51 Q01-61 Q01-71 Q01-81 Q01-91 Q02-01 Q02-11 Q02-21 Q02-31 Q02-41 Q02-51 Q02-61 Q02-71 Q02-81 Q02-91 Q03-01 Q03-11 Q03-21 Q03-31 Q03-41 Q03-51 Q03-61 Q03-71 Q03-81 Q03-91 Q04-01 Q04-11 Q04-21 Q04-31 Q04-41 Q04-51 Q04-61 Q04-71 Q04-81 Q04-91 Q05-01 Q05-11 Q05-21 Q05-31 Q05-41 Q05-51 Q05-61 Q05-71 Q05-81 Q05-91 Q06-01 Q06-11 Q06-21 Q06-31 Q06-41 Q06-51 Q06-61 Q06-71 Q06-81 Q06-91 Q07-01 Q07-11 Q07-21 Q07-31 Q07-41 Q08-01 Q08-11 Q08-21 Q08-31 Q08-41 Q08-51 Q08-61 Q08-71 Q08-81 Q08-91 Q09-01 Q09-11 Q09-21 Q09-31 Q09-41 Q09-51 Q09-61 Q09-71 Q09-81 Q09-91 Q10-01 Q10-11 Q10-21 Q10-31 Q10-41 Q10-51 Q10-61 Q10-71 Q10-81 Q10-91