Quatrain 9,21
Au temple haut de Bloys sacre Salonne,
Nuict pont de Loyre Prelat, Roy pernicant:
Curseur victoire aux marests de la lone,
D'o- prelature de blancs abormeant.
At the tall temple of Saint-Solenne at Blois,
Night Loire bridge, Prelate, King killing outright:
Crushing victory in the marshes of the pond,
Whence prelacy of whites miscarrying.
Quatrain 9,22
Roy & sa cour au lieu de langue halbe,
Dedans le temple vis a vis du palais:
Dans le iardin Duc de Mantor & d'Albe,
Albe & Mantor poignard langue & palais.
The King and his court in the place of cunning tongue,
Within the temple facing the palace:
In the garden the Duke of Mantue and Alba,
Alba and Mantua dagger tongue and palace.
Quatrain 9,23
Puisnay io_ant au fresch dessoubs la tonne,
Le haut du toict du milieu sur la teste,
Le pere Roy au temple saint Salonne,
Sacrifiant sacrera fum de feste.
The younger son playing outdoors under the arbor,
The top of the roof in the middle on his head,
The father King in the temple of Saint-Solonne,
Sacrificing he will consecrate festival smoke.
Quatrain 9,24
Sur le palais au rochier des fenestres,
Seront rauis les deux petits royaux:
Passer aurelle Luthece, Denis cloistres,
Nonnain, Mallods aualler vers noyaux.
Upon the palace at the balcony of the windows,
The two little royal ones will be carried off:
To pass Orl,ans, Paris, abbey of Saint-Denis,
Nun, wicked ones to swallow green pits.
Quatrain 9,25
Passant les ponts venir pres de rosiers,
Tard arriu, plustost qu'il cuidera,
Viendront les noues Espagnols . Besiers,
Qu'icelle chasse emprinse cassera.
Crossing the bridges to come near the Roisiers,
Sooner than he thought, he arrived late.
The new Spaniards will come to B,ziers,
So that this chase will break the enterprise.
Quatrain 9,26
Nice sortie sur nom des lettres aspres,
La grande cappe fera present non sien:
Proche de vultry aux murs de vertes capres,
Apres plombin le vent . bon essien.
Departed by the bitter letters the surname of Nice,
The great Cappe will present something, not his own;
Near Voltai at the wall of the green columns,
After Piombino the wind in good earnest.
Quatrain 9,27
De bois la garde, vent clos ronds pont sera,
Haut le receu frappera le Dauphin,
Le vieux teccon bois vnis passera,
Passant plus outre du Duc le droit confin.
The forester, the wind will be close around the bridge,
Received highly, he will strike the Dauphin.
The old craftsman will pass through the woods in a company,
Going far beyond the right borders of the Duke.
Quatrain 9,28
Voile Symacle port Massiliolique,
Dans Venise port marcher aux Pannons:
Partir du goufre & sinus Illirique,
Vast . Socile, Ligurs coups de canons.
The Allied fleet from the port of Marseilles,
In Venice harbour to march against Hungary.
To leave from the gulf and the bay of Illyria,
Devastation in Sicily, for the Ligurians, cannon shot.
Quatrain 9,29
Lors que celuy qu'. nul ne donne lieu,
Abandonner voudra lieu prins non prins:
Feu neuf par saignes, bieument . Charlieu,
Seront Quintin Balez reprins.
When the man will give way to none,
Will wish to abandon a place taken, yet not taken;
Ship afire through the swamps, bitumen at Charlieu,
St. Quintin and Calais will be recaptured.
Quatrain 9,30
Au port de Puola & de sainct Nicolas,
Perir Normande au goufre Phanatique,
Cap de Bisance rues crier helas,
Secours de Gaddes & du grand Philippique.
At the port of Pola and of San Nicolo,
A Normand will punish in the Gulf of Quarnero:
Capet to cry alas in the streets of Byzantium,
Help from Cadiz and the great Philip.
|